Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×

Watashi wa kono jinsei o aisuru

00:55 

Как сказать по японски:

>Yamato Nadeshiko<

Группа слов со значением «Привет» по-японски:

Охаё: годзаймас (Ohayou gozaimasu) – «Доброе утро» по-японски. Вежливое приветствие.

Охаё: (Ohayou) - Неформальный вариант сказать «доброе утро» по-японски

Осс (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто используется каратистами.

Коннитива (Konnichiwa) – «Добрый день» по-японски.

Комбанва (Konbanwa) – «Добрый вечер» по-японски.

Хисасибури дэс (Hisashiburi desu) – «Давно не виделись». Обычный вежливый вариант.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.

Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.

Яххо! (Yahhoo) – «Привет». Неформальный вариант.

Оой! (Ooi) – «Привет». Довольно неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на расстоянии.

Ё! (Yo!) – «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант. Однако всё же женщины тоже могут иногда говорить, но звучать это будет довольно грубо.

Гокигэнъё (Gokigenyou) – «Здравствуйте». Довольно редкое, очень вежливое женское приветствие.

Моси-моси (Moshi-moshi) – «Алло» по-японски.

Огэнки дэс ка? (o genki desuka?) – «как дела?» по-японски.


Группа слов со значением «Пока» по-японски:

Саё:нара (Sayonara) – «Прощай» или «До свидания» по-японски Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.

Сараба (Saraba) – «Пока». Неформальный вариант.

Мата асита (Mata ashita) – «До завтра» по-японски. Обычный вариант.

Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.

Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata) – «Ещё увидимся». Неформальный вариант.

Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.

Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai) – «Спокойной ночи» по-японски. Обычный вежливо- формальный вариант.

Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант сказать «спокойной ночи» по-японски


Группа слов со значением «Да» по-японски:

Хай (Hai) – «Да/угу/конечно/понял/продолжайте». Универсальное стандартное выражение сказать «Да» по-японски, вот только оно совсем не обязательно означает согласие. Потому если во время вашей речи на ваши вопросы японец будет отвечать «хай», а в самом конце на главный вопрос скажет «Нет» не удивляйтесь, он просто вам поддакивал, показывая, что он вас внимательно слушает.

Хаа (Haa) – «Да, господин». Очень формальное выражение.

Ээ (Ee) – «Да». Не очень формальная форма.

Рё:кай (Ryoukai) - «Так точно/слушаюсь». Военный или полувоенный вариант.


Группа слов со значением «Нет» по-японски:

Ииэ (Iie) - «Нет» по-японски. Стандартное вежливое выражение. Кроме того это вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.

Най (Nai) - «Нет». Указание на отсутствие или не существование чего-либо.

Бэцу ни (Betsu ni) - «Ничего».


Группа слов со значением «Конечно» по-японски:

Наруходо (Naruhodo) - «Конечно», «Конечно же». (кроме того может означать понятно, вот оно как и т.п.)

Мотирон (Mochiron) - «Естественно!» или «Обязательно!» Указает на уверенность в утверждении.

Яхари (Yahari) - «Так я и думал».

Яппари (Yappari) - Менее формальная форма


Группа слово со значением «Может быть» по-японски:

Маа... (Maa) - «Может быть...»

Саа... (Saa) - «Ну...» В смысле - «Возможно, но сомнения еще остаются».


Группа слов со значением «Неужели?» по-японски:

Хонто: дэс ка? (Hontou desu ka?) - «Неужели?» Вежливая форма.

Хонто:? (Hontou?) - Менее формальная форма.

Со: ка? (Sou ka?) - «Надо же...» «Вот как?» (если вы слышали от японца слово «сука», то скорее всего это было именно это выражение)

Со: дэс ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.

Со: дэс нээ... (Sou desu nee) - «Вот оно как...» Формальный вариант.

Со: да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.

Со: нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.

Масака! (Masaka) - «Не может быть!»


Группа слов со значением «Пожалуйста» по-японски:

Онэгай симас (Onegai shimasu) – «прошу вас/пожалуйста» по-японски. Довольно вежливая форма. Используется в просьбах типа «прошу вас сделайте это для меня».

Онэгай (Onegai) - Менее вежливая форма сказать «пожалуйста» по-японски.

- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется к глаголу в –тэ форме. Например, «митэ-кудасай» - «посмотрите, пожалуйста».

- кудасаимасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Можно перевести как «не могли вы сделать …?». Например, «митэ-кудасаимасэн ка?» - «Не могли бы вы взглянуть?».


Группа слов со значением «Спасибо» по-японски:

До:мо (Doumo) - Краткая форма, сказать «спасибо» по-японски. обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь, например, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.

Аригато: годзаимас (Arigatou gozaimasu) – Немного формальная, вежливая форма сказать «спасибо» по-японски.

Аригато: (Arigatou) - обычная вежливая форма сказать «спасибо» по-японски

До:мо аригато: (Doumo arigatou) - «Большое спасибо» по-японски. Вежливая форма.

До:мо аригато: годзаимас (Doumo arigatou gozaimasu) - «Огромное вам спасибо». Очень вежливая, формальная форма, сказать «спасибо» по-японски

Катадзикэнай (Katajikenai) - Устаревшая, очень вежливая форма, сказать «спасибо» по-японски

Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - «Я - ваш должник». Очень вежливая и формальная форма, чтобы поблагодарить по-японски.

Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.


Группа слов со значением «Пожалуйста» по-японски:

До: итасимаситэ (Dou itashimashite) – «Не стоит благодарности/Незачно/Пожалуйста» по-японски . Вежливая, формальная форма.

Ииэ (Iie) - «Нет/Не надо благодарности/Пожалуйста» по-японски. Неформальная форма.


Группа слов со значением «Простите» по-японски:

Гомэн насай (Gomen nasai) - «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения», «Мне очень жаль». Довольно вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, например, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от «сумимасэн»).

Гомэн (Gomen) - Неформальная форма, сказать «простите» по-японски

Сумимасэн (Sumimasen) - «Прошу прощения» по-японски. Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.

Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая форма сказать «простите» по-японски, обычно мужская форма.

Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.

Сицурэй симас (Shitsurei shimasu) - «Прошу прощения» по-японски. Очень вежливая формальная форма. Используется, например, чтобы войти в кабинет начальника.

Сицурэй (Shitsurei) - менее формальная форма от «сицурэй симас»

Мо:сивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - «Мне нет прощения». Очень вежливая и формальная форма извинения по-японски.

Мо:сивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.


Прочие выражения

До:дзо (Douzo) - «Прошу». Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Стандартный ответ - «До:мо».

Тётто... (Chotto) - «Не стоит беспокоиться». Вежливая форма отказа. Например, если вы заняты или ещё что-нибудь.


Группа слов «Уход и возвращение» по-японски:

Иттэ кимас (Itte kimasu) - «Я ушел, но еще вернусь». Произносится при уходе из дома.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде «Я выйду на минутку».

Иттэ ирасяй (Itte irashai) - «Возвращайся поскорей» Отвечают человеку, в ответ на его «иттэ кимас».

Тадаима (Tadaima) - «Я вернулся, я дома». Говорят когда возвращаются домой.

Окаэри насай (Okaeri nasai) - «Добро пожаловать домой». Обычный ответ на «Тадаима».

Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма от «добро пожаловать» по-японски.


«Приятного аппетита» по-японски:

- В японском нет такой фразы, однако вместо «приятного аппетита» по-японски говорят следующее:

Итадакимас (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Дословно переводится примерно как - «Я принимаю [эту пищу]».

Готисо:сама дэсита (Gochisousama deshita) - «Спасибо, было очень вкусно». Произносится после окончания приемы пищи.

Готисо:сама (Gochisousama) - Менее формальная форма.



Восклицания по-японски:

Кавайи! (Kawaii) - «Какая прелесть!/Как мило!»

Сугой! (Sugoi) - «Круто!»

Каккойи! (Kakkoii!) - «Крутой, красивый, офигительный!»

Сутэки! (Suteki!) - «Крутой, очаровательный, прекрасный!»

Ковай! (Kowai) - «Страшно!» Выражение испуга.

Абунай! (Abunai) - «Опасно!» или «Берегись!»

Хидой! (Hidoi!) - «Злюка!», «Злобно, плохо».

Таскэтэ! (Tasukete) - «На помощь!», «Помогите!»

Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - «Остановитесь!», «Прекратите!»

Дамэ! (Dame) - «Нет, не делайте этого! Нельзя!»

Хаяку! (Hayaku) - «Быстрее!»

Маттэ! (Matte) - «Постойте!»

Ёси! (Yoshi) - «Так!», «Давай!», «Отлично/Хорошо» Обычно произносится как «Ёсь!».

Икудзо! (Ikuzo) - «Пошли!», «Вперед!»

Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - «Ой!», «Больно!»

Ацуй! (Atsui) - «Горячо!», «Жарко!»

Дайдзё:бу! (Daijoubu) - «Всё в порядке», «Не волнуйся».

Кампай! (Kanpai) - «До дна!» Японский тост.

Гамбаттэ! (Ganbatte) - «Не сдавайся!», «Держись!», «Выложись на все сто!», «Постарайся на совесть!» Обычное напутствие в начале трудной работы.

Ханасэ! (Hanase) - «Отпусти!»

Хэнтай! (Hentai) - «Извращенец!»

Урусай! (Urusai) - «Заткнись!» , «шумно»

Усо! (Uso) - «Ложь!»

Ёкатта! (Yokatta!) - «Слава богу!», «Какое счастье!»

Ятта! (Yatta) - «Получилось!»


Прочие японские слова, которые люди часто ищут в поисковых системах.



Утро по-японски будет аса (asa) (朝;)

День по-японски – нити (nichi) или хи (hi) (日;)

Ночь по-японски – ёру (yoru) (夜;)

Цветок по-японски хана (hana) (花;)

Удача по-японски – ун (un) (運;) 

Счастье/удача по-японски - сиавасэ (shiawase) (幸せ;)

Хорошо по-японски – Ий (ii) (良い;)

мама по-японски хаха (haha) или вежливо ока:сан (okaasan) (お母さん;)

папа по-японски тити (chichi), а вежливо (otousan) (お父さん;)

старший брат по-японски – ани или вежливо нисан(兄さん;)

младший брат по-японски ото:то (弟;)

старшая сестра по-японски анэ (姉;)

младшая сестра по-японски имо:то (妹;)

дракон по-японски – рюю (竜;)

коничева - по-японски будет читаться коннитива – добрый день по-японски(今日は;)

друг по-японски – томодати(友達;)

поздравляю по-японски омэдэто: (おめでとう;)

кошка по-японски – нэко(猫;)

волк по-японски – ооками (狼;)

смерть по-японски – си (死;)

огонь по-японски – хи (火;)

вода по-японски – мидзу (水;)

ветер по-японски – кадзэ (風;)

земля по-японски – цути (土;)

луна по-японски – цуки (月;)

ангел по-японски – тэнси (天使;)

ученик по-японски – гакусэй (学生;)

учитель по-японски – сэнсэй (先生;)

красота по-японски – уцукусиса (美しさ;)

жизнь по-японски – сэй (生;)

девушка по-японски – сё:дзё(少女;)

красивая по-японски - уцукусий (美しい;)

красивая девушка по-японски бисё:дзё (美少女;)

бог по-японски – ками (神;)

солнце по-японски – хи (日;)

мир по-японски – сэкаи (世界;)

путь по-японски – до: или Мити (道;)

чёрный по-японски – (黒い;)

тигр по-японски – тора (虎;)

жопа по-японски – сири (尻;)

скучаю по-японски – тайкуцу (退屈;)

свет по-японски – хикари (光;)

лиса по-японски – кицунэ (狐;)

красный по-японски – акай (赤い;)

скорая помощь по-японски – кю:кю:ся (救急車;)

аниме по-японски – анимэ (アニメ;)

сакура по-японски – сакура (桜;)

здоровье по-японски – кэнко: (健康;)

бака по-японски – дурак по-японски (馬鹿;)

тень по-японски – кагэ (影;)

почему по-японски – нандэ? (何で;)

заяц по-японски – усаги (兎;)

ворон по-японски – карасу (烏;)

звезда по-японски – хоси (星;)

медведь по-японски – кума (熊;)

воин по-японски – буси (武士;)

душа по-японски – рэйкон (霊魂;)

небо по-японски – сора (空;)

глаз по-японски – мэ (目;)

роза по-японски – бара (薔薇;)

сила по-японски – тикара (力;)

белый по-японски – сирой (白い;)

змея по-японски – хэби (蛇;)

ребенок по-японски – кодомо (子ども;)

собака по-японски – ину (犬;)

время по-японски – токи (時;)

девочка по-японски – онна но ко (女の子;)

поцелуй по-японски – киссу (キッス;)

женщина по-японски – онна (女;)

лев по-японски – сиси (獅子;)

господин по-японски – сюдзин (主人;)

работа по-японски – сигото (仕事;)

лето по-японски – нацу (夏;)

весна по-японски – хару (春;)

осень по-японски – аки (秋;)

зима по-японски – фую (冬;)

вампир по-японски – кю:кэцуки (吸血鬼;)

дерево по-японски – ки (木;)

принцесса по-японски – химэ (姫;)

меч по-японски – кэн (剣;)

убийца по-японски – сацугайся (殺害者;)

город по-японски – мати (町;)

лилия по-японски – юри 百合;)

убить по-японски – коросу (殺す;)

камень по-японски – ива (岩;)

лотос по-японски – хасу(蓮;)

чужак по-японски – гайдзин (外人;)

мужчина по-японски – отоко (男;)

мальчик по-японски – отоко но ко (男の子;)

С новым годом по-японски - синнэн акэмаситэ омэдэто годзаимас (新年あけましておめでとうございます;)

Взято с gensiken.ru

@темы: Japanese

URL
Комментарии
2011-12-17 в 03:01 

В японском нет такой фразы

Есть же! Месиагаре(召し上がれ;) = приятного аппетита.
Форма повежливее, но используется очень редко:
Оисику месиагатте кудасаи(おいしく召し上がって下さい;)

Источник: друг-японец

URL
2012-03-01 в 21:33 

Спасибо большое)) Мне в аниме клубе это очень пригодится)) Да и вобще просто учить буду)) Оригато^_^:ura:

URL
2012-09-11 в 20:11 

Конбанва субете! Про что общаемся?

URL
2013-05-22 в 22:26 

Долбаные анимешники))) Мне ехать в японию за машиной а вы в Аниме клубе))) Придется с собой переводчика брать.

URL
2014-01-10 в 14:09 

Гость, Гость,

URL
2016-01-09 в 21:08 

шикарная статья.

URL
2016-03-04 в 09:40 

Хороший сайт , не всё есть , но большинство найти можно

URL
2016-09-21 в 12:42 

скажите пожалуйста как перевести слово "わっしょい"?

URL
   

главная